Катится по столу колесо разноцветное: один угол у него красный, другой зеленый, третий желтый. Когда колесо докатится до края стола, какой цвет будет виден? да, с колесами явно пора завязывать
На полке стояли детские книжки. Подбежала собачка, взяла одну книжку, потом еще одну, потом еще две. Сколько книжек она прочитает? зависит от того, каким цветом будет колесо, чо
На дубе три ветки, на каждой три яблока. Сколько всего яблок? потому что гладиолус
Один банан падает с елки каждые 5 минут. Сколько их упадет за один час?
По двору гуляли петух и курица. У петуха 2 ноги, а у курицы 4.
Машином платье были вышиты три вишни и два яблока. Съели одну вишню и два яблока.
читать дальше371. Белку с полными лапками орехов посадили на гладкий горизонтальный стол и толкнули по направлению к краю. Приближаясь к краю стола, белка почувствовала опасность. Она понимает законы Ньютона и предотвращает падение на пол. Каким образом?
377. Белка массой 0,5 кг сидит на абсолютно гладкой, обледенелой, горизонтальной, плоской крыше. Человек бросает белке камень массой 0,1 кг. Камень летит горизонтально со скоростью 6 м/с. Белка хватает камень и удерживает его. Вычислите скорость белки, поймавшей камень.
387. Белка, о которой идет речь в задаче 377, хватает камень, моментально замечает, что это не орех, и бросает его обратно в горизонтальном направлении со скоростью 2 м/с относительно земли. Вычислите скорость белки в этом случае. Объясните, изменится ли ответ задачи, если белка задержит камень в лапках на несколько секунд, прежде чем бросить его обратно.
Приближаясь к краю стола, белка почувствовала опасность - вот это вот прям хоть в теги бери
Вот, вроде бы, уйдешь из фандома, забьешься в норку свою, нервишки подлечишь, а оно само откуда-нибудь вылезет. Все-таки, надо верить своим предчувствиям насчет некоторых людей. Если тебе кажется, что человек говнецо, беги, не думай, что с тобой он будет другим. Я убежала вовремя и вот теперь окончательно убедилась, что поступила правильно. Человек оказался не просто говнецом, а самым настоящим говнищем. Плохо так говорить, знаю, но такое чувство мерзости внутри от этого знания, что хочется хоть как-то, хотя бы без имен высказаться.
Ведь за имена у нас стукачат. Надеюсь, вы об этом помните, заиньки?
У Ивана сегодня день рожденья, и Скука выражает озадаченность, близкую к озабоченности (с), что же сделать для Ивана, чтобы он понял, как Скука его любит, но так, чтобы Иван при этом желательно выжил
читать дальшеВыдающийся пророк Эдгар Кейси был, в первую очередь, непревзойденным целителем. Диагностику заболеваний он производил, находясь в глубоком состоянии медитативного транса, состоянии полудремы, когда он под диктовку назначал методы лечения обнаруженного недуга. К Эдгару Кейси обращались люди, потерявшие всякую надежду на исцеление, однако лечебные рекомендации целителя помогли полностью выздороветь большинству обращавшихся к Кейси за помощью пациентов.
В состоянии транса, Кейси мог ответить на любой вопрос. Его ответы тщательно стенографировались, и архив стенограмм, который охватывает около тридцати лет его пророческих чтений, позволяет убедиться как в обоснованности его медицинских диагнозов, так и в достоверности уже сбывшихся предсказаний, которые делал провидец.
Пребывая в трансе, Кейси говорил, что относит себя к провидцам, способным ради блага других людей отрешиться от собственного “Я” и отправиться к универсальному источнику знания, содержащемуся в информационном поле Земли.
Многих провидцев интересовали вопросы, связанные с будущим землян, и многие их них предсказывали, что начало 21 века будет связано мощными природными катастрофами, которым подвергнется наша планета.
Эдгару Кейси тоже задавали подобные вопросы, и он предупреждал, что Земле грозят катастрофические разрушения и катаклизмы, которые произойдут, в основном из-за смещения полюсов планеты.
Кейси говорил, результатом мощных тектонических процессов, которые охватят планету в начале 21 века, явится то, что под землю уйдут населенные сегодня территории многих стран, а в океанах возникнут новые острова.
Согласно видению Кейси, началом катастрофы и первыми ее признаками станет активизация и увеличение сейсмической активности в районах Тихого океана. От экваториальных зон активность постепенно распространится по всей планете и примет общемировые масштабы.
Кейси говорил, что, земная ось обрела нестабильность и стала постепенно «выскальзывать» пут привычного гравитационного положения уже с 1936 года, и, постепенно, этот процесс приведет к смещению внутреннего ядра Земли, которое проявит себя как грохот, слышимый в недрах планеты.
В результате катастрофы, Земля изменится до неузнаваемости. Европа будет лежать в руинах, Англия будет полузатоплена, а большая часть Японии уйдет под воду.
Раскол земной коры на западе Америки приведет к тому, что Калифорния и Невада практически полностью исчезнут. Серьезно пострадают и другие штаты Америки, кроме Огайо, Индианы, Иллинойса, а также большей части Южной Канады.
Россия, вследствие удачного географического положения на мощной тектонической плите, практически не пострадает от катастрофы, и станет своеобразным Ноевым Ковчегом для разрушенного и полузатопленного мира.
Это запись 2009-го года. Сейчас 2012-й. Земная ось уже смещена. Японию уже трясет и топит. Одна Россия в шоколаде
Название: "Дремлющий демон Поттера" Авторы: Катори Киса и СкукаСмертная. Пейринг: Гарри Поттер/Скорпиус Малфой Рейтинг: NC-17 Предупреждения: мат, не вычитано! Фистинг, порка, подчинение, сопли, романс, флафф, пиздострадания Примечание: не забывайте, что это все же отыгрыш, и формат у него соответствующий))) Глава 8: 17496 слов Общий размер: 110517 слов
БОЛЬШОЙ БОЛЬШОЙ СПОЙЛЕР: читать дальшев этой главе Скорпиус наконец сверху
ГЛАВА VIII
В субботу утром, пока Поттер принимал душ, Скорпиус столкнулся с проблемой.
читать дальшеЗа прошедшую неделю у него скопилось немало вещей, которые он умудрился перетащить к Гарри домой. Причем совершенно незаметно для себя самого. Пара рубашек, аврорская форма, домашние штаны, в которых он явился, чтобы уточнить, что Гарри хочет на ужин, да так в итоге и не добрался домой, две майки разной степени свежести и джинсы, оставшиеся еще после похода в бар Пола. Когда прошлым вечером Скорпиус собирал дома сумку для Чемпионата, он совершенно забыл об этой одежде, и теперь она лежала стопкой на стуле, но уже явно не умещалась. Времени, чтобы переносить все к себе уже особо и не было, а разводить беспорядок в спальне Поттера не хотелось.
- Может уменьшить?.. - задумчиво пробормотал он себе под нос.
- О чём задумался, аврор? - гаркнул Гари бодро, входя в спальню. - Медитируешь, что ли?
- Да думаю, куда одежду деть, - Скорпиус посмотрел на часы. - Не знаю, успею ли смотаться домой. Накопилось за неделю, весь вид комнаты портит, - усмехнулся он.
- Кхм, - Гарри нахмурился, шагнул к шкафу и сдвинул в сторону две створки. За ними оказались девственно пустые полки. - Я думал, ты догадаешься.
- Интересно, как? - фыркнул Скорпиус и, подхватив стопку одежды, подошел к шкафу. - Хотя вообще странно, как рядом с тобой, я еще не стал первоклассным легилиментом.
- Ну прости, - хмыкнул Гарри. - У меня не развиты навыки человеческого общения.
- Кстати, - Скорпиус нагнулся к нижней полке, засовывая туда джинсы. - Ты будешь надевать квиддичную форму? У тебя есть? Я специально хранил, как чувствовал, что за наших поболеть доведется.
- Буду, - Гарри поморщился. - Журналисты не простят, если покажусь без неё. А вот на тебя посмотрю с удовольствием, - он хитро прищурился.
- Да ладно, - недоверчиво хмыкнул Скорпиус, поворачиваясь к Гарри. - Правда, что ли? Заводит форма? Ай-я-яй, мистер Поттер, как не стыдно. Тогда, наверное, сейчас тебе лучше выйти, потому что я как раз собирался переодеться. Не хочется, чтобы ты аппарировал в лагерь перевозбужденным. Журналисты не поймут, - добавил он с ухмылкой.
- Ладно, так и быть, - неохотно согласился Гарри. - Сделай мне сюрприз. Полчаса тебе хватит? А то мне тоже неплохо бы одеться.
- Хватит, - усмехнулся Скорпиус. - Одевайся, я потом. Пойду с Малфоем поболтаю.
За последние два вечера, которые Скорпиус коротал у Поттера дома, пока тот торчал то в Министерстве, то в Аврорате, хорька удалось научить нескольким жестам. Так что фраза Скорпиуса про болтовню вовсе не была преувеличением. Конечно, Малфой еще только учился, но давалось ему это на удивление легко.
- Привет, - улыбнулся Скорпиус, входя в кухню. Хорек, сидевший на подоконнике и рассматривавший в окне птиц, резво повернулся и сложил своими крохотными пальчиками знак приветствия. - Молодчина! - похвалил его Скорпиус и угостил печеньем, хранящимся запертым в банке, стоящей на верхней полке шкафа. Не то чтобы Малфой не умел открывать эту банку, но шел на некоторые уступки Поттеру.
Скорпиус налил себе чаю и тоже угостился невероятно вкусным печеньем.
- Ты в курсе, что мы с Гарри уезжаем до завтра?
Малфой кивнул, деловито заглядывая в чашку Скорпиуса.
- Нет, - загородив чашку ладонью, заявил Скорпиус. - Где твоя кружка? Опять в библиотеке бросил?
Хорек возмущенно пискнул и исчез, явившись через минуту с зажатой в зубах небольшой чашкой, которую Гарри приспособил специально для него. Налив ему чаю, Скорпиус продолжил:
- Только ты смотри, ему пока не показывай, чему мы научились, хорошо? Потом сюрприз сделаем.
Хорек показал жестами "хорошо" и принялся лакать теплый чай.
- Так, ну я готов, - объявил Гарри, шагнув в кухню. - Хвала спортзалу - ничего подгонять не пришлось. Сделай милость, убей меня, когда начнёт появляться брюшко!
- Уверен, оно тебе пойдет, - широко ухмыльнулся Скорпиус. - Выглядишь превосходно. - Он поднялся и подошел к Гарри и добавил уже гораздо тише: - Похоже, пунктик насчет формы не только у тебя.
Гарри хмыкнул и демонстративно поправил гульфик на обтягивающих штанах.
- Я всегда был уверен, что мне больше пойдёт зелёная слизеринская форма, - признался негромко. - Но всю жизнь ношу алые цвета.
Скорпиус рассмеялся.
- Мерлин, я даже не задумывался, как мы сегодня будем смотреться вместе! Зеленый бы тебе, конечно, пошел, но все же твой цвет - красный, - он быстро поцеловал Поттера. - Все, я пошел, а то опоздаем. Мне еще палатку парней искать. Это ты - король, в отдельной будешь.
- Торжественно приглашаю в мои королевские апартаменты, - рассмеялся Гарри и серьёзно добавил: - Только так, чтобы никто не видел. Наши-то авроры, конечно, всё уже знают, но там будет уйма постороннего народа.
- Боишься, что пресса застанет меня с твоим членом во рту? Да, неприятно будет, - усмехнулся Скорпиус. - Я все понимаю, не волнуйся, - он коротко, но крепко обнял Поттера и ушел переодеваться.
Форма сидела как влитая. За время, проведенное в учебке, Скорпиус прилично раздался в плечах. Удовлетворенно оглядев себя в зеркале, он подхватил сумку и собрался было выйти, как случайно бросил взгляд на шкаф. Губы невольно расплылись в улыбке. Поттер выделил ему полки, причем сделал это, похоже, не только что. Это грело изнутри. Хотя, положа руку на сердце, Скорпиус и без того последние пару дней чуть ли не на крыльях летал.
Гарри стоял посреди гостиной спиной ко входу, и Скорпиус невольно залюбовался разворотом его широких плеч. Все-таки далеко ему было до габаритов Поттера. Впрочем, он никогда особо и не стремился нарастить мышцы, хватало того, что есть.
- Ну что, пора? - спросил он, подойдя ближе.
Гарри обернулся и окатил его с ног до головы откровенно оценивающим взглядом.
- Уже предвкушаю, как буду это всё с тебя снимать, - протянул чуть хрипловато. - И знаешь, что? - добавил весело. - Не поверишь, но я чертовски хочу полетать!
Скорпиусу стало жарко от его взгляда.
- Ну там же будут аттракционы, наверняка, и с метлами тоже. Сможем попробовать, - ухмыльнулся он, обнимая одной рукой Гарри за талию, а второй перехватывая сумку покрепче.
- Ну уж нет, - категорично отказался Гарри. - При всех, издеваешься, что ли? Лучше купим парочку да выберемся на природу на выходные, подальше от любопытных глаз.
- Слизерин против Гриффиндора? - хмыкнул Скорпиус. - Да с удовольствием.
Они аппарировали в кабинет Гарри, спустились в курилку, где уже собрался практически весь отдел, за исключением тех счастливчиков, что сегодня дежурили.
Увидев Поттера, парни возбужденно загалдели, радуясь и веселясь. Скорпиус тоже невольно заразился атмосферой всеобщей радости. Он с легкой улыбкой наблюдал за Гарри и случайно перехватил понимающий и смеющийся взгляд Дина.
С помощью порт-ключа они переместились прямо в палаточный лагерь, разбитый недалеко от стадиона. В суматохе и суете Скорпиус потерял Поттера из вида, но решил, что найдет его позже, когда устроится с остальными парнями.
Закинув вещи в палатку, он вышел на улицу покурить. Дин уже стоял там.
- А ты почему не в форме? - ухмыльнулся Скорпиус. - Неужели не нашел по случаю?
- Не положено, - покачал головой Дин. - В форме только те, кто так или иначе играл. А я ни разу в жизни на поле не выходил. Кстати, а ты чего здесь-то? Я думал, ты с сам-знаешь-кем поселишься.
- А потому что не положено, - фыркнул Скорпиус. - Надо же соблюсти протокол. Здесь он не просто Гарри, или шеф. Здесь он Гарри Поттер, герой чего-то там, - он закатил глаза. - Журналисты ж с цепи сорвутся, если увидят. Зачем их так радовать.
На то, чтобы разобрать палатку ушло намного больше времени, чем обычно: им предстояло провести тут два дня, а Малфой наверняка найдёт способ пробраться к нему незаметно, поэтому Гарри раскошелился на действительно крутую палатку с бассейном и зимним садом. Не потому что хотел произвести впечатление - упаси Мерлин! - а просто потому что это здорово - провести выходные вдвоём в таком месте.
Когда с установкой было покончено, он, опять же вопреки обыкновению, не завалился с книжкой на кровать, а решил прогуляться.
- О, смотри, наш нелюдим выполз в люди, - удивился Дин, увидев направляющегося к ним Главного. - Всё-таки ты благотворно на него влияешь.
- Наверное, я так ему осточертел своей компанией, что он даже решил выбраться в люди, - рассмеялся Скорпиус, радуясь как полнейший идиот, что Гарри сам решил найти его. - Шеф, доброе утро! Хорошо устроились? - ухмыльнулся он, когда Поттер подошел ближе.
- Доброе, - хмыкнул Гарри. - Устроился прекрасно. А вы?
- О да, - фыркнул Скорпиус. - Шикарная десятиместная палатка.
- Не нуди, - Дин хлопнул его по плечу, - нам тут только ночь переночевать. Мы же не гостевать с комфортом приехали. Найдешь, чем заняться.
И он с ухмылкой глянул на Поттера.
- Ну не знаю, - с сомнением протянул Гарри. - Меня лично на старости лет к комфорту потянуло. Купил вот палатку с бассейном... - он со значением посмотрел на Скорпиуса.
- О Мерлин, - почти простонал Скорпиус. - Представляю, какое это блаженство - поплавать в прохладной воде после целого дня на солнце. Ну почему я не начальник аврората с личными апартаментами даже в открытом поле?
Дин рассмеялся и покачал головой.
- Вы уж постарайтесь не палиться слишком сильно, - попросил он.
- А мы палимся? - Гарри насмешливо приподнял бровь.
- Насчет тебя я промолчу, мне еще жизнь дорога, - хмыкнул Дин, - но если он, - кивнул на Скорпиус, - не перестанет смотреть на тебя так, будто ему пять лет, а ты огромный леденец, шансов что-то скрыть у вас не много.
Скорпиусу хватило стыда покраснеть, он поспешно отвел взгляд от Поттера, чем вызвал еще больший смех Дина.
- Это мы расслабились, - хмыкнул Гарри. - Ведь тут все свои, да Дин?
- Свои, свои, - Томас закатил глаза. - Ладно, Малфой, ты вещи разложил? Тогда тебе ответственное задание, проверить безопасность палатки Шефа и территорию вокруг нее. При необходимости наложить отводящие и звукоизолирующие. Все понял, аврор?
- Так точно, сэр! - отсалютовал Скорпиус, смеясь глазами. Потом обратился к Поттеру. - Сэр, позвольте проследовать к вашей палатке для исполнения приказа?
- Позволяю, - милостиво кивнул Гарри и, понизив голос, добавил: - Я кровать в зимний сад перенёс. И вино пока не трогай.
Палатка у Поттера оказалась еще круче, чем Скорпиусу представлялось. Практически настоящий дворец. Чего только стоил зимний сад, куда Скорпиус заглянул сразу же, чтобы оценить кровать. Та впечатляла размерами, правда, отнюдь не столь сильно, как бассейн. Невероятно захотелось окунуться тут же, но Скорпиус сдержался, решив сделать это вместе с Гарри.
В импровизированной кухне нашлось вино под охлаждающими чарами и блюдо с фруктами. Стащив яблоко, Скорпиус вернулся в сад и расселся в шезлонге у бассейна, вытянув ноги.
***
- Ты весь светишься, - осторожно заметил Дин. - Непосвящённый, конечно, решит, что у тебя просто болит зуб, но я-то вижу.
- Не могу молча, прости, - ухмыльнулся Дин. - Ибо, да, по-хорошему завидую и даже не знаю, кому из вас больше.
- Даже так? - Гарри слегка удивился: он даже не предполагал, что Дин засматривается на него тоже.
- Да ладно, - ухмыльнулся Дин. - Было время, я всерьез подумывал, не подбить ли к тебе клинья. Но, может, оно и к лучшему, что не подбил. Сейчас бы изменил мне ты с молодым и красивым, что бы я делал? - он уже, почти не таясь, посмеивался.
- У нас бы с тобой ничего не вышло, - тряхнул головой Гарри. - Ни с кем не выходило, сам знаешь, и теперь мы оба знаем, почему.
- Да-да, - рассмеялся все же Дин, - мы уже поняли, это судьба. В таком случае, я действительно рад, что у меня хватило ума вовремя остановиться. - Он на мгновение замолчал, раздумывая, и грустно улыбнулся: - Ты все-таки чертов счастливчик, Гарри Поттер. Пусть и только сейчас, но все же нашел.
- Ну вот что, - Гарри решительно повернулся к нему, - мне Малфой одно местечко показал - просто поле непаханное, как-нибудь свожу тебя туда.
- Вы с ним уже по "местечкам" ходите? - Дин сощурился. - Молодцы. Я только «за». В смысле, чтобы сходить. Кстати, вы как, на игру-то вечером придете? - он хитро улыбнулся.
- Постараемся, - Гарри не выдержал и рассмеялся. - Пойду, пожалуй. А то вдруг не успеем палатку проверить...
- Вы главное, заглушающие проверьте, - ухмыльнулся Дин. - Давай, до вечера, - он пожал Поттеру руку на прощание.
- Да, мамочка, - язвительно протянул Гарри. - А трахаться будем непременно в тёплых носочках.
- Все-все, умолкаю, - Дин со смехом поднял руки вверх, признавая поражение. - Больше не посмею лезть с советами. Но носки во время секса все же лучше снимать, - он не удержался от ухмылки.
- Блядь, убью, - закатил глаза Гарри и, фыркнув, пошёл к палатке.
Скорпиуса не пришлось даже искать: недолго думая, Гарри пошёл сразу в сад и не ошибся. Малфой лежал на шезлонге, задумчиво жевал яблоко и выглядел охренительно сексуально. Впрочем, Гарри всерьёз подозревал, что Скорпиус всегда и везде выглядел сексуально, в любой одежде, в грязи, в поту, спросоня, усталый, бодрый, весёлый и грустный.
- Загораешь? - поинтересовался Гарри, глядя на Малфоя сверху вниз и откровенно любуясь им.
- Вроде того, - Скорпиус проглотил кусок яблока и широко улыбнулся. - Я тут немного осмотрелся, - он обвел рукой сад. - Впечатляет. Особенно, - снова откусил от яблока, - бассейн. Ты когда-нибудь занимался сексом в воде?
- Нет, как-то не довелось, - покачал головой Гарри. - Как ты уже, наверное, понял, у меня была чертовски скучная сексуальная жизнь. А ты? Ты занимался?
- Не-а, - Скорпиус улыбнулся еще шире. - Но очень хочу попробовать. - Он поднялся и встал рядом с Поттером. - Не прямо сейчас, конечно, у нас два дня впереди, но такую возможность грех упускать. Как считаешь?
- Я считаю, что если ты сейчас же не заткнёшься, на игру мы опоздаем, - натянуто ответил Гарри.
- Мерлин, - Скорпиус по-мальчишески хихикнул, - мне что, при тебе вообще нельзя упоминать никакие горизонтальные поверхности и все, что связано с сексом? - Он подался вперед, обнимая Поттера, и провел рукой по его спине.
- Ну почему же, упоминай, - пожал плечами Гарри. - И вообще, продолжай в том же духе, особенно, если хочешь искупаться прямо сейчас. Прямо в одежде.
Скорпиус не знал, как реагировать. Он сказал что-то не то? Позволил себе слишком много? Блядь, ну почему Поттер никогда не скажет ничего вслух?
Аккуратно убрав ладонь со спины Гарри, Скорпиус отошел на полшага и криво улыбнулся.
- Окей, понял. Идею с бассейном приберегу для более подходящего момента. Ну, чем займемся?
Гарри удивлённо приподнял бровь, а затем хмыкнул, поймал Скорпиуса за руку и притянул к себе.
- Я имел в виду, что твоя идея с бассейном осуществиться прямо сейчас, если ты не замолчишь, - шепнул жарко.
Скорпиус мгновенно расслабился в его объятиях и рассмеялся.
- А я уж подумал, что ты меня там утопишь, так глазами сверкал. - Он повернул голову, безошибочно находя губы Поттера, и поцеловал его. - Мм, нет, - пробормотал он с некоторым сожалением между поцелуями, - бассейн пока подождет. Обновить его мы сможем и потом. Здесь слишком много всего интересного, надо успеть изучить до начала матча.
- Уверен, у тебя уже есть план, - улыбнулся Гарри. - Выкладывай!
- Да нет у меня никакого плана, - фыркнул Скорпиус. - Просто хочу прогуляться, осмотреть все. Съесть что-нибудь вкусное. Купить пару сувениров. Может быть, автограф у тренера Вуда взять. Он кумир моего детства, - тут он немного смутился, решив, что Поттер снова посчитает его мальчишкой. Но автограф действительно хотелось.
- Оливер? - переспросил Гарри. - Тебе нравится Оливер? Забавно. Так уж и быть, познакомлю вас. Думаю, он будет рад, что я в относительно надёжных руках, - он хмыкнул и добавил как бы между прочим: - Мы встречались некоторое время. Уже после развода. Хороший парень.
- Мне он нравится вовсе не в том смысле, что тебе, - усмехнулся Скорпиус, чувствуя непрошенный укол ревности. Он чувствовал, что ведет себя как ребенок, но ничего не мог поделать. - Но буду благодарен. Давно мечтал с ним познакомиться. Тем более, зачем нарушать традицию - ты видел двоих моих бывших, я - пока только Миранду.
- Тогда давай поедим и пойдём найдём его, - предложил Гарри. - Только надо будет Дина с собой захватить, а то странно будет, если мы с тобой вдвоём будем по лагерю шастать.
- Точно, - кивнул Скорпиус. - Как удачно, что у нас есть Дин. Просто наша фея-крестная, - он ухмыльнулся. - А еда откуда? Или Критчер не отпустил хозяина просто так?
- А то. Ты же знаешь Критчера. - Гарри неохотно его отпустил и тут же взял за руку. - Пойдём, там в саду беседка есть. ***
Дин тоже с радостью воспринял перспективу пообщаться с Оливером Вудом. От энтузиазма Поттера и Томаса Скорпиус почувствовал себя не в своей тарелке. Как оказалось, они еще и учились вместе. Прекрасно. Сейчас начнут вспоминать молодость или, не дай Мерлин, что-то более позднее, и Скорпиусу точно можно будет возвращаться обратно в палатку.
До этого дня он как-то не задумывался, каково это - находиться рядом с Главой аврората, но вот сегодня ощутил в полной мере - перед ними троими открывались все двери. В том числе, и в тренерскую самого Оливера Вуда.
- Гарри! - Вуд радостно облапил Поттера, крепко прижав к себе. - Сколько лет, сколько зим! Я уж гадал, придёшь ты на игру или нет, а если придёшь, найдёшь ли время зайти.
- Да я до последнего думал, что не пойду, - скупо улыбнулся Гарри и, похлопав Вуда по спине, решительно отстранился. - Но пообещал кое-кому, и вот я здесь.
- Ну и молодец, - заявил Оливер. - А то небось совсем за столом своим засиделся, форму потерял.
- Ты на Гарри не наговаривай, - ухмыльнулся Дин, протягивая Вуду руку, которую тот тут же пожал. - Он фору любому новобранцу даст. Кстати, о новобранцах... - он подтолкнул Скорпиуса вперед.
- Добрый день, мистер Вуд, - уверенно и даже чуть нахально произнес Скорпиус и посмотрел на Поттера, словно спрашивая, представят ли его или придется самому.
- Да, кстати, о новобранцах, - насмешливо повторил Гарри. - Знакомься, Оливер, это как раз тот человек, который вытащил меня на игру, буквально силком впихнул в старую квиддичную форму и забил кучей парадных мантий мой шкаф.
- Вот как?.. - протянул Оливер слегка ошарашенно, но быстро взял себя в руки и с интересом осмотрел Малфоя с ног до головы. - Приятно познакомиться с человеком, который, по всей видимости, растопил ледяное сердце нашего Гарри.
- Ну, допустим, уже не вашего, - нагло заявил Скорпиус, широко улыбаясь. У него в груди все затопило горячей радостью от того, что Гарри сразу обозначил, какие между ними отношения. - Мне тоже невероятно приятно. Давно мечтал с вами познакомиться. Вы прекрасный тренер! Дадите автограф?
- Узнаю старину Гарри, - рассмеялся Вуд. - Самоуверенные и хваткие, если не сказать похлеще, всегда тебе нравились. Ещё со времён Мал... - тут он резко замолчал и во все глаза уставился на Скорпиуса. - Мантикора меня задери, если ты не сын Драко Малфоя. Или какой-то ещё их родственничек.
- Позвольте представиться, - в голосе Скорпиуса появились тягучие насмешливо-презрительные нотки, - Скорпиус Гиперион Малфой. Сын Драко Малфоя. Внук Люциуса Малфоя. Как считаете, я достаточно Малфой, чтобы понравиться Гарри?
- Блядь, вы достали уже все, - рыкнул Гарри. - Как бы это не выглядело со стороны, Малфой мне не нравился! Никогда, ясно вам?! Я сейчас о Драко, если кто не понял.
- Да уж поняли мы, о ком ты, - хмыкнул не вмешивавшийся до этого Дин. - Предлагаю перерыв. Оливер, - он повернулся к Вуду, - мы тут всем отделом прибыли. И ребята душу бы продали за автографы твоих парней. Нельзя как-нибудь организовать?
- Не знаю, - с сомнением протянул Вуд. - До игры точно нет, а вот после... Посмотрим, как игра пройдёт, ладно? А то если вдруг продуют, то заавадят любого, кто за подписями сунется, даже меня.
Скорпиус бросил косой взгляд на Поттера, гадая, разозлился ли тот на него. Придвинулся ближе, касаясь плечом.
- Давайте, ребята, хорошо, что зашли, - широко улыбнулся Оливер. - Рад был вас повидать, ну и, конечно, познакомиться, - он подмигнул Скорпиусу, стянул с руки перчатку и взмахом палочки расписался на ней. - Держи, - протянул Малфою, - и береги Поттера. Он у нас такой один.
- Ого! - Скорпиус мгновенно забыл и о собственной ревности, и о гордости. - Спасибо! Черт! Правда, спасибо! А насчет Гарри не волнуйтесь, - ухмыльнулся он, справившись с эмоциями, - он от моей заботы еще выть начнет.
- Не, я выть не буду, - покачал головой Гарри и обнял Малфоя за плечи. - Я сразу убью.
Скорпиус усмехнулся и закатил глаза.
- Отлично, больше никакого массажа и кофе по утрам. Мне еще дорога моя жизнь.
Дин и Оливер удивлённо посмотрели на Гарри, а тот лишь рассмеялся.
- Они не верят, что я способен на нормальные человеческие отношения, - пояснил он Малфою.
- О, да, - ухмыльнулся Скорпиус, - совершенно нормально - отказываться от заботы, угрожая убийством! Твое счастье, что я такой настырный, - он улыбнулся, посмотрев на Гарри.
Дин негромко кашлянул, и Скорпиус понял, что обожание, с которым он смотрел на Поттера, было слишком уж неприкрытым.
- Они всегда так? - поинтересовался явно всё ещё пребывающий в некотором ступоре Вуд у Томаса. - Ты проверял Поттера на оборотку?
- Последние несколько дней, - хмыкнул Дин. - И никакой оборотки - это точно. На утренних летучках он по-прежнему дерет три шкуры, со всех. И с него в том числе.
- О... - Оливер повернулся к Гарри и с чувством хлопнул его по плечу. - Рад за тебя, - сказал искренне. - Вот честно, рад.
Скорпиус снова почувствовал к Вуду симпатию. В конце концов, какая разница, кто там с кем когда был, сейчас Поттер с ним - это главное. И, судя по всему, Гарри с ним действительно хорошо, если даже другие это замечают.
- У меня за последнюю неделю резко подскочил уровень сахара в крови, - пожаловался Гарри всем и никому одновременно. - Вы все такие сладкие и противные, что мне скоро антидиабетное зелье понадобится и поход в спорт-бар за лечебной дозой брутальности.
- А ты говоришь, оборотное, - рассмеялся Дин.
- Это что еще за спорт-бар такой и что за брутальность? - шепотом ревниво спросил Скорпиус.
- Потом как-нибудь расскажу, а, может, даже покажу, - пообещал Гарри.
- Ну-ну, - фыркнул Скорпиус и добавил уже громче, обращаясь к Оливеру: - Приятно было поговорить. Надеюсь, игра сложится удачно. В любом случае, вы чертовски хороший тренер, раз вывели нашу сборную в финал.
- Это точно, - согласился с ним Дин. - Удачи вам!
- Давай, Ол, - Гарри крепко пожал Вуду руду. - Не подкачай, дружище.
Стоило им снова оказаться на улице, как налетели репортеры, защелкали колдокамеры и замельтешили самопишущие перья. Скорпиус на мгновение растерялся от вспышек, но, слава Мерлину, не кинулся к Поттеру, а постарался уйти в тень.
- Мистер Поттер, можно пару вопросов?
- Мистер Поттер, каковы ваши прогнозы на исход матча?
- Мистер Поттер, когда вы представите нам свою избранницу?
- Мистер Поттер, вы так чудесно пахнете сегодня, какой туалетной водой вы пользуетесь?
- Мистер Поттер, вы планируете баллотироваться на пост министра магии в следующем году?
- Господа, у вас будет, о чём сегодня написать и без моей скромной персоны, - процедил Гарри сквозь зубы. - Давайте не будем нарываться на грубость. Чем это кончилось в прошлый, раз мы все с вами прекрасно знаем.
Журналисты продолжали гудеть, но Гарри шел сквозь толпу напролом, и та невольно расступалась. Когда удалось выбраться, Скорпиус с нескрываемым облегчением выдохнул.
- Это кошмар! Я бы свихнулся, если бы на меня каждый раз так набрасывались!
Гарри лишь усмехнулся, а Дин косо глянул на него и прошептал:
- Теперь ты понимаешь, почему вам надо не забывать ставить заглушающие?
- Слушай, ну хватит, - проворчал Скорпиус чуть слышно. - Сглазишь еще. Так, - произнес он уже громче, - мне надо еще купить кое-что. Шляпу, дуделки, прочую ерунду. Вы со мной или встретимся позже?
- Жить не могу без дуделок, - криво усмехнулся Гарри. - Просто иссохну от тоски, если не куплю дуделку. - Он многозначительно на него посмотрел и приказал: - Веди!
- Как же я могу допустить, чтобы ты иссох от тоски, - хмыкнул Скорпиус и быстро направился к торговым рядам, ловко лавируя среди людей.
Он заприметил нужный прилавок и умудрился просочиться к нему сквозь толпу школьников.
- Сэр, можно мне вот эту глянуть?
Он почувствовал, как сзади кто-то прижался, и изумленно обернулся, увидев Гарри, на которого напирала детвора. Ухмыльнувшись, Скорпиус снова повернулся к продавцу, но тот уже заметил Поттера и расцвел.
- Мистер Поттер, какая честь! Что желаете выбрать?
- Эм... - Гарри на секунду растерялся, потом выбрал из кучи симпатичный зелёный колпак, искрящийся на солнце, и водрузил его на голову Скорпиусу. - И всем этим детишкам такие же, - добавил, вытаскивая кошелёк.
- Так-так-так, Поттер, - раздался рядом насмешливый голос. - Вижу, ты набираешь в аврорат совсем малолеток? Скорпиус, надеюсь, ты у них хотя бы старший?
- Отец? - ошарашенно воскликнул Скорпиус, резво выворачиваясь из-под Поттера. - Что ты тут делаешь?
Драко закатил глаза.
- Представь себе, пришел насладиться квиддичным матчем. Полагаю, как и вся остальная многотысячная толпа.
- Я имел в виду, что ты делаешь тут, среди детворы, в рядах с сувенирами? - ухмыльнулся Скорпиус.
Тут радостные детишки оттеснили их в сторону от Поттера.
- Да так, - неопределённо ответил Драко. - Хотел посмотреть кое-что. Но это неважно. Важнее то, что ты даже не предупредил, что будешь на игре! К счастью, твоё место в семейной ложе свободно. Присоединишься?
- Я и сам до последнего не собирался, - Скорпиус пожал плечами, бросив, украдкой взгляд на Поттера, который подозрительно отмалчивался. - Да вот начальство приказало, пришлось идти, - ухмыльнулся он.
- С каких это пор начальство, - Драко бросил на Поттера неприязненный взгляд, - указывает своим подчинённым, как им проводит выходные?
Скорпиус бросил короткий взгляд на Гарри и принял решение. Собственно, он и не собирался ничего от отца скрывать, но не думал, что подходящий момент наступит так быстро.
- Шеф, - обратился он к Поттеру, потом повернулся к Томасу, - Дин, не возражаете, если я присоединюсь к вам чуть позже? Я давно не видел отца, хотелось бы воспользоваться возможностью и пообщаться.
Гарри на секунду посмотрел ему в глаза и коротко кивнул. Намерения Скорпиуса были очевидны, и на его взгляд для такого разговора место было не слишком подходящее, но тут уж он не советчик.
- Мы пойдём чего-нибудь выпьем, - сказал негромко. - Недалеко от палаток. Приходи.
Оставшись с отцом наедине, Скорпиус подхватил его под руку и бодро повел в сторону от толпы.
- Папа, нам нужно тебя куда-нибудь усадить. Боюсь, от услышанного у тебя может отказать не только речь, но и какие-нибудь другие жизненно-важные органы.
- Мне уже страшно, - озадаченно посмотрел на него Драко. - Ты женишься на маггле? Или тебя переводят в другую страну? Если нет, то как-нибудь переживу.
- Уже легче, - хмыкнул Скорпиус.
Он провел отца в вип-зону, посчитав, что на столь щепетильные темы говорить можно лишь в хорошо защищенной от посторонних глаз и ушей палатке Гарри.
Там он сразу прошел в кухню, решив не шокировать предка огромной кроватью в саду.
- Присаживайся, - он указал отцу на стул, сам уселся на соседний. - Как мама?
- Хорошо, мама с папой тоже, и вся остальная родня вполне прилично себе поживает, - натянуто ответил Драко, осматриваясь, и повернулся к сыну. - И где мы?
- Эм, в палатке? - решимость слишком быстро оставила Скорпиуса. - В аврорской палатке, - добавил он, но под скептическим взглядом отца все же сдался. - Ладно, это палатка Гарри Поттера.
- Так, пожалуй, я всё же присяду... - Драко пододвинул себе стул, побарабанил пальцами по столешнице. - И? - поинтересовался коротко. - Мне нужно самому догадаться, почему мы здесь, или всё же расскажешь?
- Папа, ты ведь помнишь, что я гей? - решил уточнить Скорпиус. Конечно, вероятность того, что Драко Малфой мог забыть подобное, была удручающе мала, но все же. - И ты не можешь не признать, что Гарри Поттер очень, кхм, интересный мужчина?
- Сын, я могу понять всё - что Гарри Поттер очень интересный мужчина, что он прекрасный человек и начальник и даже - Мерлин, спаси и сохрани! - что у него огромный член, которым он трясёт направо и налево в авроратских раздевалках. Но это всё не объясняет одного простого факта, - Драко сделал паузу и выразительно глянул на Скорпиуса. - Почему, крапп тебя задери, мы сидим сейчас у него в палатке?!
- Откуда ты знаешь, какой у него член? - тут же выдернул из речи отца самое важное для себя Скорпиус. - Ладно, можешь не отвечать. В его палатке мы сидим потому, что она самая защищенная в этом лагере. Ну и еще отчасти потому, что мы с Поттером любовники. Все, сказал.
Драко некоторое время молчал, а потом нервно хихикнул раз, другой и громко, чуть истерично рассмеялся.
- Ты и Поттер, - выдавил он сквозь смех. - Нет, ну это ж надо! Ты и Поттер!
Скорпиус с облегчением выдохнул и улыбнулся.
- Представь себе, - хмыкнул он. - Только, умоляю, никому ни слова. Не то чтобы я думал, что ты обсуждаешь личную жизнь своего сына-гея с кем-то, кроме павлинов в Меноре, но все же...
- Папе! - категорично выдохнул Драко. - Отцу непременно расскажу! У него будет истерика. И у мамы тоже.
- Мерлин, ну что за семья, - Скорпиус театрально застонал и прикрыл лицо рукой. - Ладно, деду можешь. И бабушке. Но матери не надо, прошу. И вообще, мы только начали встречаться, так что на внуков пока не рассчитывай, - с усмешкой закончил он.
- Ты мне лучше другое расскажи, - Драко наконец перестал смеяться и слегка посерьёзнел. - Что ты вообще о Поттере знаешь? Говорят, он после развода со своей Уизли ни с кем дольше месяца не встречался. И нрав по слухам у него с годами всё круче. И вообще, почему он? Он же мой ровесник и со всех сторон неравноценный партнёр.
- Начну с конца, - криво улыбнулся Скорпиус. - Партнер он очень даже равноценный, со всех сторон. Конечно, разница в возрасте чувствуется, но я, когда западал на него, о его возрасте в последнюю очередь думал. Он твой ровесник, не спорю, но ты себя в зеркале видел? Да на тебя до сих пор бабы головы сворачивают! Так что, уж прости, возраст - не аргумент. Ну, или самый последний. Нрав у него крутой, это да, - тут Скорпиус позволил себе чуть ли не мечтательно прикрыть глаза, но быстро опомнился. - Только, пожалуй, именно своим нравом он меня и зацепил. Я не могу рассказать тебе о Гарри всего, но, уверяю, знаю достаточно, чтобы суметь найти с ним общий язык. Я понимаю, вы враждовали, но я вижу в нем в первую очередь не Гарри Поттера, а просто человека, который мне нужен.
Драко помолчал немного, переваривая, и вздохнул:
- Не понимаю. Нет честно. Чем Поттер может зацепить - это я могу представить, но вот как жить с человеком, который наверняка считает тебя ребёнком - это выше моего разумения. О каком равноправии может идти речь? И Поттер всегда драл нос и делал только то, что хотел сам. Не слишком обнадёживающие исходные данные для полноценных отношений.
Скорпиус помрачнел, отец во многом был прав. Помолчав, он все же произнес:
- Я не строю иллюзий, что он будет со мной до гробовой доски. И я прекрасно отдаю себе отчет в том, что он очень сложный человек. Но я с ним счастлив, пусть кому-то эти отношения могут показаться неравными или неполноценными. И я, уверен, сейчас тоже нужен ему, - Скорпиус сглотнул, надеясь, что его слова прозвучали действительно уверенно. - Что будет потом, как все сложится, я не знаю. Но одно знаю точно, своего шанса, пусть и самого маленького, на счастье я упускать не буду, - он решительно посмотрел в глаза отцу. Нет, параллелей он проводить вовсе не собирался, так оно само сложилось.
- Такие громкие слова, - Драко вздохнул и покачал головой. - Ты меня прости, сынок, но ты ещё и правда немного ребёнок. Но отговаривать не буду, не надейся. Делай, что хочешь, это твоя жизнь. Вот только... Неужели во всём аврорате не нашлось симпатичного относительно молодого аврора из приличной семьи с чувством юмора и без военного прошлого?
- Я никогда и не стремился стать умудренным старцем в двадцать лет, - пожал плечами Скорпиус с деланным равнодушием. На самом деле его безумно задели слова отца, потому что он был слишком прав, потому что... слишком много всяких "потому что". - В аврорате, да и не только, много кого находилось, но мне быстро становилось скучно. Не цепляло. А его как увидел, понял - хочу. Пусть и звучит по-детски, но так оно есть. Он, конечно, сопротивлялся немного... - Скорпиус фыркнул, смешно наморщив нос.
- Но в итоге твой сын просто не оставил мне выбора, - закончил за него неслышно подошедший Гарри. - Все кости мне перемыли или мне ещё немного погулять?
Скорпиус вздрогнул и быстро взглянул на Гарри, гадая, как много тот слышал. Но разве по Поттеру поймешь?
- Вот и дожил я до того дня, когда Малфой припер тебя к стенке, - усмехнулся Драко. - Что не дождался-то? Мы, вроде бы, недолго говорили.
- Заебали, - коротко ответил Гарри, садясь на стул, но потом, спохватившись, пояснил: - Не вы. Толпа. А гулять вокруг палатки, пока вы наговоритесь, это как-то совсем уж по-идиотски.
- Действительно, терпение никогда не было твоей сильной стороной, - Драко хмыкнул. - Ладно, думаю, ты пришел как раз вовремя. От него я узнал даже больше, чем хотел бы. Вмешиваться в ваши отношения не буду, Скорпиус совершеннолетний, ты - тем более. Как бы ни прискорбно было мне это осознавать, мой сын выбрал тебя. Не дай тебе Мерлин, причинить ему боль. Мне уже не семнадцать, Поттер, я смогу до тебя добраться.
Гарри изумлённо поднял брови, а потом уставился на него резко потяжелевшим взглядом.
- Ты это МНЕ говоришь? - переспросил обманчиво спокойно.
Драко трагично вздохнул.
- Кажется, я понял, на что повелся мой сын. Да, Поттер, я это ТЕБЕ говорю. Ты можешь считать меня трусом и неудачником, когда-то я не давал поводов думать по-другому, но сейчас все далеко не так. В частности, я больше не завожусь с пол-оборота, когда вижу тебя в поле зрения. Хотя, смотрю, кое-кто так и не изменился, - он изогнул губы в презрительной усмешке. - Можете не провожать меня, выход найду. Скорпиус, ждем тебя на обед в следующее воскресенье. Прости, Поттер, тебя пока не приглашаю.
- Ну, - едва он ушёл, Гарри повернулся к Скорпиусу, - ты всё ещё думаешь, что мне он хоть каким-то боком нравился?
Скорпиус устало прикрыл глаза и потер переносицу.
- Хрен вас обоих разберешь, - он пожал плечами. - Но Вуд сегодня не с моей подачи заговорил. Хотя, отец сегодня был на редкость спокоен, к слову. И тебе спасибо, что не убил его, - Скорпиус криво усмехнулся.
Разговор с отцом неожиданно вымотал его. Да и темы тот поднял такие, что в пору теперь хорошенько поразмыслить.
- Было бы за что - убил бы, - хмыкнул Гарри, скользнул по нему непонятным взглядом и встал. - Кофе будешь? - поинтересовался ровно.
- Да, пожалуй, кофе был бы очень к месту. - Скорпиус тоже поднялся и потянулся. - Я у бассейна подожду, хорошо?
Садиться в шезлонг он не стал, уселся прямо на бортик. Вода казалось невероятно голубой.
Мысли в голове путались, бежали одна вперед другой. Скорпиус велел себе успокоиться. Отец был прав, он ведет себя как ребенок, говорит как ребенок, поступает так же. Наивно, где-то глупо, где-то безрассудно. Наверное, пора бы уже и повзрослеть. Взглянуть правде в глаза. Гарри многое ему позволяет, подпустил очень близко, но считает ли равным? Будет ли вообще когда-то считать?
С другой стороны - им ведь хорошо вместе. И если бы не напористость, наглость и упрямство Скорпиуса, завертелось ли бы у них вообще хоть что-то? Нужно ли ему вообще взрослеть? Будь он рациональным и вдумчивым, в жизни бы к Поттеру ближе, чем на три фута не подошел.
Или так было бы лучше всем?..
Скорпиус чуть не взвыл от внутренних противоречий. Он спрятал лицо в ладонях и застонал.
Гарри чувствовал, что Скорпиуса напряг разговор с отцом, и теперь его что-то гнетёт, но в душу лезть не то, чтобы не собирался - просто не знал, как.
Он поставил кофе на бортик и сам сел рядом с Малфоем.
- И что он тебе наговорил? - из всех вариантов начать этот был далеко не самый нейтральный, но именно он сорвался с языка раньше других.
Скорпиус вздрогнул от неожиданности и выпрямил ссутулившуюся спину.
- Да что он мог наговорить, - он немного грустно улыбнулся. - Стандартный набор любящего отца. Что ты одного с ним возраста, что у нас никогда не будет равноправия поэтому, что у нас нет будущего, да и вообще - ты Поттер, - он хмыкнул. - Хотя ты, по крайней мере, не маггла, наверное, это его слегка примирило с действительностью, - сделал Скорпиус неловкую попытку обратить все в шутку.
- Неужели ты ещё не понял, что между нами ничего стандартного нет и быть не может, - хмыкнул Гарри и, отставив кофе, обнял его за плечи. И правда. Если бы всё было стандартно, то он трахнул бы Малфоя пару раз и выставил из постели пинком под зад. Ну, может быть, потрахивал бы в обеденный перерыв у себя в кабинете, пока Скорпиусу бы это не надоело. - Насчёт равноправия он, наверное, скорее всего, прав, но оно было бы несколько нелогично при наших обстоятельствах, тебе не кажется? И вообще, я бы не зарекался. У нас уже было много чего из разряда "это точно не про меня".
Несмотря на близость Поттера, Скорпиус никак не мог расслабиться. Что-то все равно сдерживало его изнутри. Он и сам не мог понять, что именно. Наверное, просто усталость. Решительно тряхнув головой, Скорпиус улыбнулся:
- Все в порядке. Я, может, все еще и наивный ребенок, но не совсем идиот. И понимаю и насчет равноправия, и насчет, ну, всего, - он сделал неопределенный жест рукой. - Просто мне пришлось защищаться, снова доказывать, что ты мне нужен, что ты не блажь, и нет, я не мог найти кого-то получше, чем школьный враг отца, - он рассмеялся, - а это, знаешь ли, утомляет.
Скорпиус вдруг понял, что доказывать ему придется всю жизнь. Сначала - самому Поттеру, теперь - отцу, а дальше - обязательно кому-то еще. А хотелось просто быть счастливым. Нет, черт возьми, становиться взрослым решительно расхотелось. Лучше и дальше наивно жить одним днем.
- Не нужно доказывать, - покачал головой Гарри. - Не докажешь. Кто сможет - поймёт сам, кто не сможет - не поймёт никогда. Но и сомневаться тоже не нужно. Я вот не сомневаюсь, - он притянул его ближе и обнял обеими руками. - Конечно, от родителей так просто не отмахнёшься, но им важно не столько, с кем ты, а что ты счастлив.
Скорпиус рвано и глубоко вдохнул, чувствуя, что понемногу отпускает.
- Я счастлив, - он улыбнулся, разглядывая руки Гарри. Провел по ним пальцами. - И я ни за что не отступлюсь. Мне действительно хочется, чтобы у нас что-то получилось. Пусть это и кажется странным и ненормальным моему отцу или кому-то еще. Извини за всю эту сцену, наверное, действительно стоило перенести разговор с ним в более подходящее место и время. Но я рад, что все уже позади.
Гарри наклонился к нему и быстро уверенно поцеловал.
- Пойдём на матч, - сказал тихо. - Я хочу подудеть в твою дуделку, и пусть это снимут хоть все колдокамеры на свете.
Скорпиус негромко рассмеялся.
- Я тебе еще ту идиотскую шляпу на голову надену, что ты мне купил. Станешь парнем месяца в "Ведьмополитене". Идем, не хотелось бы пропустить начало.
Он нехотя поднялся и только тогда увидел чашки с кофе.
- Черт, я и забыл про него, - наклонившись, поднял одну и пригубил. - Мм, вполне сносно. Ты не совсем безнадежен!
- Он растворимый, - рассмеялся Гарри и рывком вскочил на ноги. - Кстати, я знаю прекрасное средство от хандры, - добавил лукаво.
- Черт, - расхохотался Скорпиус. - Провел как пятилетку! Что за средство? - полюбопытствовал он.
- Зажимы на соски - сделай жизнь феерически прекрасной! - весело продекламировал Гарри.
Скорпиус поперхнулся кофе.
- Тебе никогда не говорили, что над твоими способами разрядить обстановку стоит поработать? - смеясь, уточнил он. - Твое счастье, что я такой же двинутый псих, и твоя идея мне чертовски нравится. Только, боюсь, я не выдержу весь матч с этими штуками. Или ты планировал использовать их вечером?
- Мммм... нет, на вечер ты вроде как планировал бассейн, - покачал головой Гарри. - Но я уже начал сомневаться. Чёрт, Скорпиус, вот ты только вдумайся, о чём мы говорим! И ты после этого ещё в пиздострадания впадать вздумал? Не смей больше, понял? Даже я забил на это дело.
- Эй, я всего разок. - улыбнулся Скорпиус. - И все, больше не буду. А что касается вечера... - провел свободной рукой по груди Гарри, - он длинный. Сначала ты можешь трахнуть меня в бассейне, а потом - на этой шикарной кровати, тогда и зажимы пригодятся. Как тебе идея?
- Идея прекрасная... - протянул Гарри и украдкой наколдовал беспалочковый Темпус. - А до матча ещё почти полчаса... - добавил задумчиво.
- Ты... - Скорпиус покачал головой и рассмеялся. - Ты невозможный. Успеем? - спросил он, быстро облизнув губы.
- А похуй! - рыкнул Гарри и дёрнул на нём ремень. Стянул штаны, развернул к себе спиной, вцепился зубами в загривок. - Я никого и никогда не хотел так часто, - признался шёпотом, наколдовывая смазку и разводя руками круглые ягодицы.
- Гарри, черт! - обалдело воскликнул Скорпиус, чувствуя мгновенную вспышку возбуждения. - Мерлин, да, - прошептал он, поддаваясь желанию. Поставил ноги шире и прогнулся в пояснице. - Давай прямо так, быстрее.
Прежде чем толкнуться внутрь, Гарри с удовольствием его осмотрел, поцеловал в особо завлекательно торчащий позвонок и одним плавным движением вогнал в Скорпиуса член. Зажмурился от удовольствия, он положил руки на чуть худоватые плечи с выступающими косточками и начал постепенно набирать темп. Вопреки всему торопиться совсем не хотелось.
Скорпиус подавался назад, негромко постанывая. Не было сейчас чего-то бешеного, сводящего с ума, было просто хорошо. Облизнув пальцы, он провел ими по члену, приласкал головку, обхватил покрепче и стал двигаться в одном темпе с Поттером.
- Нгннх, Гарри... - невнятно выдохнул он, чувствуя, как постепенно тяжелеет внизу живота, и невольно сжимаясь. - Еще немного.
Гарри отвёл его руку и начал дрочить ему сам, чувствуя, как поджимаются и наливаются жаром собственные яйца. Такой неторопливый, почти ленивый секс был чертовски хорош. Как жаль, что его нельзя растянуть на подольше, дождаться, когда обоих начнёт потряхивать от бегающих по телу горячих волн, а руки начнут скользить по вспотевшей коже.
- Давай, - шепнул он, убыстряясь. - И я с тобой.
- Да, - пробормотал Скорпиус. Он завел руки назад и развел ягодицы в стороны, задевая пальцами член Поттера при каждом его движении. Ему хватило нескольких толчков, и он кончил, чувствуя, как Гарри кончает вместе с ним. - Постой, - выровняв дыхание, попросил Скорпиус. - Не двигайся, мне нравится чувствовать тебя внутри.
Гарри хмыкнул, наклонился, ложась грудью ему на спину, обнял поперёк груди.
- Сладкий мальчик, - прошептал в волосы и улыбнулся. - Нет, наши эксперименты явно благотворно на меня влияют. Давно я не испытывал каких-то других эмоций, кроме раздражения и злости. Не говоря уж о таких, как сейчас.
Скорпиус удовлетворенно выдохнул.
- И что ты сейчас испытываешь? - он закрыл глаза, наслаждаясь близостью Поттера, ощущая его везде, и снаружи, и изнутри.
- Не знаю точно. А знал бы, всё равно вряд ли решился озвучить вслух, - усмехнулся Гарри, чмокнул его в макушку и неохотно разжал руки. - Пойдём. Опоздаем.
- Идем, - Скорпиус улыбнулся и отодвинулся.
Несмотря на этот незапланированный секс, он был полон энергии и чувствовал, что действительно хочет поскорее попасть на стадион.
- Мы вдвоем пойдем к нашим? Или разделимся? Я этих твоих журналистов уже побаиваюсь.
- Да, лучше разделиться, - кивнул Гарри. - А вечером, думаю, тебе пригодиться вот это, - он достал из кармана куртки пузырёк и маленький пакетик с прядью волос.
Скорпиус недоуменно уставился на то, что лежало у Гарри на ладони.
- Оборотка? Гарри Поттер, наша сексуальная жизнь точно никогда не станет пресной, - фыркнул он. - Но, серьезно, почему не мантия-неведимка? Не любишь повторяться? Кем же я буду?
- Вот о чём я думал в последнюю очередь - так это о разнообразии сексуальной жизни, - с укором посмотрел на него Гарри. - Заклинания засекут проникновение, а если ребята из отдела охраны ничего не увидят на мониторах, то непременно всполошатся. Поэтому мантия отпадает. Будешь хастлером, я уже выписал на тебя пропуск. Алан Гордон, запомни.
- Это была шутка, - хмыкнул Скорпиус, повертел в руках пузырек и спросил: - То есть, хастлеру Алану Гордону тебя навещать можно, а аврору Малфою - категорически нельзя? Занятно. Ладно, не будем выпендриваться, - он ухмыльнулся и сунул пузырек в карман.
Спрашивать, откуда у Гарри прядь волос какой-то проститутки, Скорпиус не стал. Ответ ему мог не понравиться.
- Увы, мы живём в мире, где хастлеры для неженатого Главы аврората - это нормально, а роман с молодым коллегой - нечто из ряда вон, - пожал плечами Гарри. - И не ревнуй, - он щёлкнул Скорпиуса по носу. - Алан - мой информатор. Не более.
- Ах ну да, не более, - саркастично усмехнулся Скорпиус. - Неужели, даже ни разу не перепихнулись?
- Перепихнулись, - спокойно согласился Гарри. - И не раз. Но это не меняет моего к нему отношения. И если ты будешь ревновать к каждому, с кем я успел переспать за свои сорок лет, то умрёшь от кровоизлияния в мозг.
- Да, ты прав, - кивнул Скорпиус.
Прав, но какого хуя, нужно заставлять его изображать любовника Поттера?
Этого Скорпиус вслух, конечно, не сказал. Он должен взрослеть, и он будет взрослеть, а взрослым ведь по хрен на подобную чепуху?
- До встречи на стадионе, - он подмигнул Гарри и поспешил к выходу.
***
- Мистер Поттер, как замечательно, что вы решили посетить матч, - работник стадиона расплылся в улыбке. - Прошу вас, я провожу вас в вашу ложу.
- Не надо, спасибо, - покачал головой Гарри. - Я буду со своими аврорами. Вон они сидят, я их вижу. Не нужно провожать.
Парни радостно загалдели, когда он подошёл, и без лишних слов пропустили к Дину и Малфою, затерявшихся в самой середине, подальше от любопытных глаз окружающих.
- Как раз вовремя, - Дин хлопнул его по плечу. - Сейчас начнётся!
- Привет, шеф, - кивнул с легкой улыбкой Скорпиус. - А я тут вам принес обещанную дуделку! - Он протянул ее Поттеру и сам дунул в такую же. На голову Скорпиус надел идиотскую шляпу, которую выбрал ему Гарри. Возбуждение и предвкушение игры бурлили в крови адреналином и необъяснимой радостью.
Гарри взял дуделку, повертел её в руках и под неверящими взглядами авроров изо всех сил в неё дунул, чувствуя себя идиотом, но при этом, как ни парадоксально, совершенно счастливым идиотом.
Скорпиус рассмеялся, но поспешил отвернуться, повсюду щелкали колдокамеры, не хватало еще, чтобы журналисты запечатлели его влюбленные взгляды.
Он сосредоточился на поле, где как раз представляли игроков.
Гарри всё это видел уже много раз, и потому за игрой особо не следил. У него был более интересный объект для наблюдений: разгорячённый недавним сексом, игрой и его, Гарри, близостью Скорпиус. Он сказал ему сегодня правду: давным-давно его жизнь утратила те краски, которые вернул ему сейчас Малфой, и хотелось запомнить их, насладиться каждым оттенком.
Выбрав момент, когда игра начала набирать обороты, и всё внимание зрителей сосредоточилось на ней, он чуть подвинулся, вставая у Скорпиуса за спиной, и прошептал ему на ухо:
- Я тебя опять хочу.
Скорпиус изумленно замер и вытаращился вперед, ничего, впрочем, не видя. Рука с дуделкой, в которую он собирался было дунуть, безвольно опустилась. Щеки мгновенно налились румянцем, даже кончики ушей покраснели.
- Ты псих, - констатировал он, понизив голос до шепота. - Говорить мне такое на глазах многотысячной толпы.
- А что я могу поделать? - хмыкнул Гарри. - Если я хочу засадить тебе на глазах у этой многотысячной толпы.
- Блядь, - выругался Скорпиус, невольно подавшись назад, пока не уперся задом в пах Поттера. Сделать это не составило особого труда - их трибуна была забита народом, к тому же, все с азартом следили за игрой. Скорпиус тоже попытался сосредоточиться на происходящем на поле, кажется, в кого-то угодил бладджер. Но внимание быстро вернулось к Поттеру. Вокруг будто отключили весь звук. Скорпиус слышал только дыхание Гарри. Он снял свою идиотскую шляпу и натянул на голову Дину, тот, кажется, даже не заметил этого, следя за матчем. А потом расстегнул воротник и немного отогнул его, чтобы Поттеру была видна кромка ошейника.
У Гарри рот наполнился слюной - так захотелось прикусить кожу над тонкой полоской ошейника. Вместо этого он незаметно придвинулся ещё ближе и провёл ладонью по его бедру.
- Интересно, если я отдрочу тебе прямо сейчас, как много людей это заметит?
От слов Поттера у Скорпиуса участилось дыхание. Мерлин, какие же они оба психи. И как это прекрасно.
- Ты действительно готов рискнуть и выяснить это?
- Хмм... - Гарри огляделся вокруг, стащил у ближайшего аврора шарф болельщика, накинул на руку и скомандовал Скорпиусу: - Ну-ка, повернись ко мне немного, но смотри на поле.
Скорпиус встал, как было велено, не совсем еще понимая, что задумал Гарри. Возбуждение мгновенно охватило его, напрочь лишив мозга. Поттер мог делать с ним, что угодно, Скорпиус повелся бы на все.
- Мэттью Браун приносит сборной Британии очередные десять очков! - громкий голос комментатора, усиленный чарами, разнесся над всем стадионом.
И одновременно Гарри сунул руку в разрез его мантии между пуговицами. Украденный шарф надёжно скрывал происходящее от любопытных глаз, в то время как Поттер уже расстёгивал молнию скорпиусовых брюк.
Скорпиус хватанул воздух ртом, но тут же справился с собой и задышал нормально. Ну, относительно нормально, учитывая, что его возбужденного члена коснулись прохладные пальцы Поттера. Сердце бешено заколотилось, когда он осознал, что они сейчас среди нескольких тысяч человек. Что любой из парней может случайно повернуть голову и пусть не увидеть, но уж точно понять по ошалелым глазам Скорпиуса, что происходит. И чем сильнее сжималось от страха и адреналина сердце, тем сильнее возбуждался Скорпиус. Рука Гарри двигалась быстро, немного резко, именно это сейчас требовалось.