16:28

Знаете, какая засада? В Мерлине АртУр, а в Инсепшене Артур, а я, когда читаю тексты, все время сбиваюсь и читаю наоборот! Ну почему, почему, если я читаю и так, и так, я не могу сбиваться в верную сторону?:lol::lol::lol:

@темы: series, inception, merlin

Комментарии
29.03.2011 в 16:49

you got no jams©
А разве в Мерлине не Артур тоже? :hmm:
29.03.2011 в 16:53

Сержант_Шерлок - Техасский_Сотона! я чет всегда считала, что король был АртУр:crznope:
29.03.2011 в 16:54

you got no jams©
скукасмертная неее у меня при имени Артур первая ассоциация - пионер из советского фильма :gigi:
29.03.2011 в 16:55

У меня был тяжелый день последние полгода (с)
Ты следишь за ударениями?:lol::lol:
Я воспринимаю зрительно, не думая, как оно читается.:alles:
29.03.2011 в 16:55

you got no jams©
ха..и википедия туда же :hmm:нее, Артур мне больше нравится :gigi:
29.03.2011 в 16:56

Сержант_Шерлок - Техасский_Сотона! не жнаю, я с дества слышу именно это ударение:lol:

cato у меня иногда бывают заскоки:alles:
29.03.2011 в 16:56

Сержант_Шерлок - Техасский_Сотона! ха..и википедия туда же куда именно?
29.03.2011 в 16:59

you got no jams©
скукасмертная ну, я про то, что в Вики тоже ударение так стоит)))просто я тут сравнила..когда Король, то да, я слышу на "у" ударение))а вот, если просто Артур, то на "а" :gigi:
29.03.2011 в 18:52

Если я вас напрягаю или раздражаю, вы всегда можете забиться в угол и порыдать
В Мерлине все от перевода зависит, кстати, у меня в 3-м сезоне там тоже был Артур.
А Инсепшновского я и так, и так периодически зову)))
29.03.2011 в 18:52

mene tekel upharsin (с)
скукасмертная артУр это больше наш кавказский вариант)) а мерлиновский будет Артур :smirk: :laugh:
29.03.2011 в 19:17

NecRomantica ну, не знаю насчет перевода. повторюсь, что слышала так с детства))

LaFeeMechante привем тут Кавказ? :alles: ваще ни разу не кавказское имя :soton:
29.03.2011 в 19:20

mene tekel upharsin (с)
скукасмертная скажи это кавказским детям, что носят такие имена))) я привыкла изначально к варианта артУр. но для мерлина только Артур, другое совсем не вяжется)
29.03.2011 в 23:55

Стебастиан - новая стадия разложения ©
А я все-таки за то, что он Артур.
Когда первый раз услышала перевод тв3 с артУром. Сразу вопрос: АртУр? Пендрагян? :str:

На английском ударение на А :tease4: